“SPECULUM ORIS”
Identifieur interne : 001D17 ( Main/Exploration ); précédent : 001D16; suivant : 001D18“SPECULUM ORIS”
Auteurs : John R. MagrathSource :
- [ 0029-3970 ]
English descriptors
- Teeft :
- 6tre, Abbacy, Anthony relhan, Appearanceedward, Appearanceedward cave, Attribution, August, Bapt, Benegave, Bexsly, Blue vinny, Blundell, Bodmarriage, Bodmarriage licence, Bonne volonte, Breholt, Brother anthony, Chanson, Chaufpie, Cheeselore, Chirurgeon, Conjecture birmingham university, Consistorial, Consistorial oldest, Corrup, Crepet, Cxlvii, Declinet, Declinet dublin, Dernier, Dernier editeur, Determiner, Determiner quel pouvait 6tre, Dictine, Dictionnaire, Diseased part plginbrod, Dublin, Editeur, Edward bexsly, Edward pliillins, Efforce, Eltingbrod, Eltingbrod epiof, English word, Epiof, Eugene crepet, Fait, Fecamp, Felicia, Finit, First supposition, Fondees, Francais, Francis blundell, Further information, Genin, Geste, Historical document, Incline speculum, Inieiihnnt, Instru, Jaques, Jongleur, Jongleur oris, Keepopen, Knowphillips, Latin dictine, Ledge edward bexsly, Leian, Leian library, Lhave, Licence, Louis moland, Ltamel, Magrath, Ment, Moland, Nameto, Newry, Nnuroldus, Nouveau, Nouveau nephew, Oris, Oxford english dictionary, Pairticle, Particular manuscript, Pere, Peterborough, Plginbrod, Pliillins, Poenie, Poetes, Poetes francais, Point lieu, Possessorour, Possessorour knowledge, Pouvait, Present plain, Presque, Presque fait theroulde, Previous compilation, Prologue, Quel, Ramil, Rammel, Relham, Relhan, Rien, Sarah breholt, Sarah uelhan, Second edition, Servir, Skrew, Skrew open, Sort author, Speculum, Speculum oris, Spinster, Strachan, Supposition, Surgical instrument, Swanzy, Taph, Texte, Thein, Theof, Theof dublin, Theroulde, Theroulderecite, Tion, Tionnaire, Trinity college, Turold, Turold tion, Turoldus, Turoldus declinet, Uelhan, Ulum, Ulum oris, Vast accumulation, Vicarage, Vinny, Volonte, Wallace favour, Xiie, Xiie siecle.
Url:
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
- to stream Istex, to step Corpus: 000537
- to stream Istex, to step Curation: 000537
- to stream Istex, to step Checkpoint: 001A64
- to stream Main, to step Merge: 001D37
- to stream Main, to step Curation: 001D17
Le document en format XML
<record><TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title>“SPECULUM ORIS”</title>
<author wicri:is="90%"><name sortKey="Magrath, John R" sort="Magrath, John R" uniqKey="Magrath J" first="John R." last="Magrath">John R. Magrath</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:E23122947A25296A76538E385591C55D5276E254</idno>
<date when="1924" year="1924">1924</date>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/HXZ-CSG23QHW-P/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000537</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000537</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000537</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">001A64</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">001A64</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">001D37</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">001D17</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">001D17</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title level="a" type="main">“SPECULUM ORIS”</title>
<author wicri:is="90%"><name sortKey="Magrath, John R" sort="Magrath, John R" uniqKey="Magrath J" first="John R." last="Magrath">John R. Magrath</name>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series><idno type="ISSN">0029-3970</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><idno type="ISSN">0029-3970</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass><keywords scheme="Teeft" xml:lang="en"><term>6tre</term>
<term>Abbacy</term>
<term>Anthony relhan</term>
<term>Appearanceedward</term>
<term>Appearanceedward cave</term>
<term>Attribution</term>
<term>August</term>
<term>Bapt</term>
<term>Benegave</term>
<term>Bexsly</term>
<term>Blue vinny</term>
<term>Blundell</term>
<term>Bodmarriage</term>
<term>Bodmarriage licence</term>
<term>Bonne volonte</term>
<term>Breholt</term>
<term>Brother anthony</term>
<term>Chanson</term>
<term>Chaufpie</term>
<term>Cheeselore</term>
<term>Chirurgeon</term>
<term>Conjecture birmingham university</term>
<term>Consistorial</term>
<term>Consistorial oldest</term>
<term>Corrup</term>
<term>Crepet</term>
<term>Cxlvii</term>
<term>Declinet</term>
<term>Declinet dublin</term>
<term>Dernier</term>
<term>Dernier editeur</term>
<term>Determiner</term>
<term>Determiner quel pouvait 6tre</term>
<term>Dictine</term>
<term>Dictionnaire</term>
<term>Diseased part plginbrod</term>
<term>Dublin</term>
<term>Editeur</term>
<term>Edward bexsly</term>
<term>Edward pliillins</term>
<term>Efforce</term>
<term>Eltingbrod</term>
<term>Eltingbrod epiof</term>
<term>English word</term>
<term>Epiof</term>
<term>Eugene crepet</term>
<term>Fait</term>
<term>Fecamp</term>
<term>Felicia</term>
<term>Finit</term>
<term>First supposition</term>
<term>Fondees</term>
<term>Francais</term>
<term>Francis blundell</term>
<term>Further information</term>
<term>Genin</term>
<term>Geste</term>
<term>Historical document</term>
<term>Incline speculum</term>
<term>Inieiihnnt</term>
<term>Instru</term>
<term>Jaques</term>
<term>Jongleur</term>
<term>Jongleur oris</term>
<term>Keepopen</term>
<term>Knowphillips</term>
<term>Latin dictine</term>
<term>Ledge edward bexsly</term>
<term>Leian</term>
<term>Leian library</term>
<term>Lhave</term>
<term>Licence</term>
<term>Louis moland</term>
<term>Ltamel</term>
<term>Magrath</term>
<term>Ment</term>
<term>Moland</term>
<term>Nameto</term>
<term>Newry</term>
<term>Nnuroldus</term>
<term>Nouveau</term>
<term>Nouveau nephew</term>
<term>Oris</term>
<term>Oxford english dictionary</term>
<term>Pairticle</term>
<term>Particular manuscript</term>
<term>Pere</term>
<term>Peterborough</term>
<term>Plginbrod</term>
<term>Pliillins</term>
<term>Poenie</term>
<term>Poetes</term>
<term>Poetes francais</term>
<term>Point lieu</term>
<term>Possessorour</term>
<term>Possessorour knowledge</term>
<term>Pouvait</term>
<term>Present plain</term>
<term>Presque</term>
<term>Presque fait theroulde</term>
<term>Previous compilation</term>
<term>Prologue</term>
<term>Quel</term>
<term>Ramil</term>
<term>Rammel</term>
<term>Relham</term>
<term>Relhan</term>
<term>Rien</term>
<term>Sarah breholt</term>
<term>Sarah uelhan</term>
<term>Second edition</term>
<term>Servir</term>
<term>Skrew</term>
<term>Skrew open</term>
<term>Sort author</term>
<term>Speculum</term>
<term>Speculum oris</term>
<term>Spinster</term>
<term>Strachan</term>
<term>Supposition</term>
<term>Surgical instrument</term>
<term>Swanzy</term>
<term>Taph</term>
<term>Texte</term>
<term>Thein</term>
<term>Theof</term>
<term>Theof dublin</term>
<term>Theroulde</term>
<term>Theroulderecite</term>
<term>Tion</term>
<term>Tionnaire</term>
<term>Trinity college</term>
<term>Turold</term>
<term>Turold tion</term>
<term>Turoldus</term>
<term>Turoldus declinet</term>
<term>Uelhan</term>
<term>Ulum</term>
<term>Ulum oris</term>
<term>Vast accumulation</term>
<term>Vicarage</term>
<term>Vinny</term>
<term>Volonte</term>
<term>Wallace favour</term>
<term>Xiie</term>
<term>Xiie siecle</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage><language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
</TEI>
<affiliations><list></list>
<tree><noCountry><name sortKey="Magrath, John R" sort="Magrath, John R" uniqKey="Magrath J" first="John R." last="Magrath">John R. Magrath</name>
</noCountry>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 001D17 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 001D17 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= ChansonRoland |area= ChansonRolandV7 |flux= Main |étape= Exploration |type= RBID |clé= ISTEX:E23122947A25296A76538E385591C55D5276E254 |texte= “SPECULUM ORIS” }}
This area was generated with Dilib version V0.6.39. |